第05:浦东
上一版3   4下一版  
 
标题导航
2020年03月30日 星期一 出版 刊例 | 媒体介绍 | 项目推介 | 联系我们 上一期  下一期
3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
社区幕后英雄多角色护“闭环”
  ■本报记者  赵天予

  防输入关键时期,“闭环”管理成为本市疫情防控的重要措施。在南码头路街道,一群社区幕后英雄化身“摆渡人”“翻译官”“服务员”,坚守社区防控一线,护好“闭环”。

  “摆渡人”圆了英雄梦

  3月28日零时起,绝大多数入境来沪人员均要实施为期14天的集中隔离健康观察,但老人、未成年人、孕产妇等一些特殊人群,核酸检测结果为阴性的可居家隔离,他们会由街道派专人专车接回社区。南码头路街道办事处有6名年轻公务员,承担了这样的“摆渡”工作,2人一组24小时随时待命。

  “原先压力非常大,街道正准备加人手,28日起需‘摆渡’的居民少了许多,我们6人计划继续坚守岗位。”说这句话的王成龙和张明霞组成了搭档:一个负责留验点、隔离点、居民区现场沟通联系;另一个负责与被接送者交流沟通、心理建设。从核实入境人员身份、办手续,到联系居民区……每次任务他们都至少要花4个小时。

  面对这个“高风险”的岗位,他们非但没有退缩,甚至还颇感自豪。“我非常羡慕驰援武汉的英雄们,如今能以‘摆渡人’的身份冲锋在抗疫一线,穿上防护服的那一刻,有种战士般的豪迈。”王成龙说。

  被接送者大多在机场经历了长时间的等待,难免会有些怨气,对此张明霞非常理解。她在车辆内配备了一些点心、零食,用真诚的言语与对方沟通。她觉得自己当下做的是一件非常温暖的事,值得铭记终身。

  “翻译官”温暖异乡客

  境外返沪人员中不乏不擅汉语的外籍人士,为了能与他们顺畅地沟通,南码头路街道广泛动员、挖掘了一批语言类志愿者,且这些“翻译官”24小时提供服务。

  一天深夜12点,日语志愿者王莹接到了一通电话。原来,她服务过的一名日本居民因故滞留在留验点,水土不服导致腹泻,由于语言不通,又无法向留验点工作人员求助,情急之下拨通了王莹的电话。

  “半夜接到电话,我想他一定非常需要帮助。”凭借熟练的日语,王莹了解现场情况后,迅速联系留验点为这名日本居民提供帮助。接下来几天,留学生每每遇到困难,总是联系王莹,而王莹再忙也会尽力帮忙,“孤身一人来到异国他乡,语言又不通,这种无助完全可以理解。”她说。

  “服务员”贴心又周到

  “闭环”管理中,管理与服务环环相扣,而“从严从紧”的居家隔离措施,并没有削减社区服务的温度。南码头27个居民区的社工倾情守候,随时迎接居民回家。

  在龙馥居民区,居委根据前期排摸及居民自主申报的情况,提前掌握近期将有5户居民回国,提前做好了居家隔离条件核实等工作。这些居民抵达小区后,社工立即与社区民警、社区卫生中心医生一同上门告知相关隔离要求。而隔离期间的生活问题,如一日三餐、生活垃圾转运、快递收发等,也由社工帮忙处理。 

  东方二期居民区先后有近20户居民居家隔离,居民区同样做好他们的生活保障服务。居民李先生需要长期服用处方药,隔离期间他的药物正巧吃完,无奈只得向居委求助。向社区卫生中心询问并明确该药物只有中山医院可以配发后,社工帮助居民联系医院及时配药,贴心的服务让居民大为感动,表示一定会配合好相关隔离工作。

3 上一篇   下一篇 4  
放大 缩小 默认   
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻
   第03版:经济1
   第04版:经济2
   第05版:浦东
   第06版:学生文萃
   第07版:广告
   第08版:天下
临港开放市民大学平台正式上线
清明现场祭扫首个周末秩序井然
浦东警方发布清明祭扫出行提示
上野首只红猩猩迎来周岁生日
企业按下复工复产“加速键”
社区幕后英雄多角色护“闭环”
浦东时报浦东05社区幕后英雄多角色护“闭环” 2020-03-30 2 2020年03月30日 星期一